冰冷的月球環(huán)形山,亙古以來便是死寂的國度,唯有星塵與隕石為伴。而今日,這份死寂被三道撕裂虛空而來的身影悍然打破!
奈克瑟斯·藍(lán)色青年形態(tài)如同一道墜落的藍(lán)色彗星,率先重重地踏足月面,激揚(yáng)起漫天銀灰色的塵埃。他半跪于地,穩(wěn)住身形,冰藍(lán)色的眼眸銳利地掃視著這片荒蕪而陌生的戰(zhàn)場。幾乎沒有片刻喘息,他身后的虛空便再次扭曲,宇宙鋼鐵龍古瓦木那龐大的金屬身軀帶著引擎的轟鳴碾壓而至,而宇宙恐龍亞那加基則如同嗅到血腥的掠食者,四足并用,在低重力環(huán)境下爆發(fā)出驚人的撲擊速度,利爪直刨月壤,猩紅的眼眸死死鎖定目標(biāo)!
(“換個(gè)戰(zhàn)場,將它們引到月球上戰(zhàn)斗!”)
準(zhǔn)信心念電轉(zhuǎn),意志決絕。面對兩只窮追不舍、配合默契的強(qiáng)敵,他不再保留,雙臂猛地交錯(cuò)于胸前,體內(nèi)光能以前所未有的效率瘋狂奔涌!
美塔領(lǐng)域——展開!
不再是局限于城市一隅,這一次,金色的光輝以他為中心,如同超新星爆發(fā)般向著整個(gè)月面瘋狂擴(kuò)張!無數(shù)神圣的符文在金光中流轉(zhuǎn)、凝結(jié),強(qiáng)行將月球表面的大片區(qū)域,連同那兩只撲來的怪獸,一同拖入了與現(xiàn)實(shí)隔絕的亞空間戰(zhàn)場!
領(lǐng)域之內(nèi),光之法則得到前所未有的加強(qiáng),月球的荒蕪景象被蒙上了一層流動(dòng)的金色薄紗,仿佛神國降臨。而古瓦木和亞那加基則明顯感受到了強(qiáng)烈的壓制,它們周身的黑暗能量如同被投入沸水的冰塊,發(fā)出“嗤嗤”的消融聲,動(dòng)作也出現(xiàn)了一絲不易察覺的凝滯!
然而,就在美塔領(lǐng)域成功展開,光之力量彌漫的瞬間,奈克瑟斯(準(zhǔn)信)的心臟猛地一抽!
一股極其熟悉、卻又令他靈魂戰(zhàn)栗的黑暗氣息,如同潛伏的毒蛇,從兩只怪獸的能量核心深處,被美塔領(lǐng)域的光輝逼得顯露出一絲真容!
那氣息……陰冷、污穢、充滿了對生命最本質(zhì)的惡意,與黑暗扎基那純粹的毀滅欲、黑暗梅菲斯特那扭曲的嫉妒感雖不盡相同,但其根源深處的那種同源同質(zhì)的黑暗本質(zhì),卻如出一轍!
(果然……是“熟悉的那黑暗”的力量!)準(zhǔn)信心中駭浪滔天,(連這個(gè)平行宇宙,也早已被祂的陰影所滲透!這些怪獸,不過是祂散布災(zāi)厄的爪牙!)
這短暫的驚駭,立刻被戰(zhàn)斗的本能壓下!
“吼!”亞那加基似乎對美塔領(lǐng)域的壓制極為厭惡,它發(fā)出一聲狂暴的咆哮,那粗壯的尾巴如同撕裂空間的巨鞭,帶著扭曲的黑暗能量,率先朝著奈克瑟斯攔腰掃來!尾巴所過之處,連領(lǐng)域內(nèi)的金光都被短暫地侵蝕出一片真空地帶!
奈克瑟斯身形急動(dòng),藍(lán)色青年形態(tài)的極致速度讓他如同鬼魅般消失在原地,原地只留下一道緩緩消散的藍(lán)色殘影。巨尾掃空,狠狠砸在月面上,留下一條深不見底的恐怖溝壑,濺起的月塵如同銀灰色的海嘯!
幾乎在避開尾擊的同時(shí),古瓦木那冰冷的電子眼已然鎖定了奈克瑟斯閃現(xiàn)的位置!它肩部、臂部的數(shù)十個(gè)炮口同時(shí)亮起刺目的紅光!
咻咻咻咻——!!!
密集如雨的赤紅色能量彈,如同死亡的蜂群,瞬間覆蓋了奈克瑟斯所在的大片區(qū)域!這些能量彈不僅威力巨大,更帶著一種詭異的追蹤特性,在空中劃出刁鉆的弧線,封死了他所有可能的閃避路線!
奈克瑟斯眼神一凜,雙臂在身前急速劃動(dòng),冰藍(lán)色的光能凝聚成一面高速旋轉(zhuǎn)的圓形護(hù)盾,將絕大多數(shù)能量彈精準(zhǔn)地格擋、偏轉(zhuǎn)!爆炸的火光在他身前連綿不絕地綻放,如同在金色領(lǐng)域中燃起了一片赤紅色的死亡之花!
然而,兩只怪獸的配合遠(yuǎn)不止于此!
就在奈克瑟斯全力防御能量彈幕的瞬間,亞那加基那龐大的身軀竟以一種與體型完全不符的靈巧,猛地蹬地,如同一顆出膛的生物炮彈,張開布滿利齒的巨口,朝著奈克瑟斯持盾的手臂狠狠咬下!那口中滴落的腐蝕性唾液,甚至連空間都仿佛在哀鳴!
前有彈幕,側(cè)有撲殺!
奈克瑟斯陷入了開戰(zhàn)以來最危險(xiǎn)的境地!他猛地撤去護(hù)盾,身體以一種超越極限的柔韌性向后仰倒,險(xiǎn)之又險(xiǎn)地避開了亞那加基的噬咬,那腥臭的口氣幾乎擦著他的面甲掠過!但同時(shí),幾枚漏過的能量彈也狠狠撞擊在他的肩部和腿側(cè),爆開刺目的火花,帶來一陣劇烈的痛楚!
他踉蹌后退,胸口的計(jì)時(shí)器終于無法抑制地閃爍起了刺眼的紅燈!能量的劇烈消耗與接連受創(chuàng),讓他的狀態(tài)急劇下滑。