聽老外這流利的英語,楊歲懵逼了。
雖然他說的這句話里,沒有生詞,也沒有什么高級語法,但老外說的快啊,好多地方都連讀了,比考試時的英語聽力還難懂。
他認真思考了好大一會兒,才反應過來老外說了什么,沒等他再次開口,老外就問道:
“doyouneedhelp”
(翻譯:你需要幫助嗎?)
這句話很簡短,楊歲聽懂了,趕忙問道:“whereisthis”
(翻譯:這是哪里?)
“city”老外問道。
“yeswhichcityisthis”楊歲更準確的問了一遍。
(翻譯:是的,這是哪個城市?)
“thisisgsgow”老外回答。
(翻譯:這是格拉斯哥)
“what?”楊歲沒聽清老外說的最后一個單詞。
“thisisgsgow”老外又回答了一次。
楊歲還沒聽懂最后一個單詞是什么,扭頭問宋錦,“喂,他說這里是哪兒?”
“不知道,好像是哥什么的。地名都是專有名字,聽不懂不是很正常?!彼五\說道。
“那要不直接問這是哪個國家算了?!睏顨q提議道。
“可以?!彼五\贊同。
正當楊歲再次開問時,老外開口說中文了。
“你們是夏國人嗎?”
“???”楊歲先是一愣,而后回答道:“我們是夏國人?!?/p>
“你會說中文?”
“我學過一些中文。”老外非常艱難的說道。
“……”楊歲
“……”宋錦
搞了這么半天,人家會說中文啊!
這事兒搞的。
“這里是哪個國家?”楊歲用中文詢問,他盡量讓自己的發音接近播音腔。
“這里是蘇格蘭?!崩贤饣卮?,可能是因為這個問題問的過于弱智,老外的藍眼睛中滿是疑惑,懷疑是不是自己理解錯。
畢竟正常哪有人都站在這里了,還在問這是哪個國家。