一時(shí)間,暗房中只剩下書頁翻動(dòng)的“嘩嘩”聲,還有雪橇犬偶爾粗重的喘息。
1984年5月7日周一大風(fēng)
聯(lián)合鉆探任務(wù)出了意外。
鉆探點(diǎn)突然爆開,一眼望不見底的冰隙像深淵怪物張開了巨口。
整個(gè)世界突然變成慢鏡頭,飛濺的冰渣在陽光下折射出七彩的光。
真是瘋了!都這種時(shí)候了,居然還能注意到這個(gè)!
我以為自己死定了,可Shirley撲過來的身影切開了這束光!
她勾住我的安全帶,手套摩擦的聲音很刺耳,卻比任何教堂鐘聲都要神圣。
回程的雪橇車上,她突然對(duì)我說:“你身上有科考隊(duì)員最好的品質(zhì)。”
我沒明白,她指著我胸前口袋里的記事本說:“你是我見過唯一一個(gè),會(huì)認(rèn)真記錄每個(gè)失敗樣本的人。”
風(fēng)雪突然變得溫柔,她抬著頭,護(hù)目鏡上的冰霜正在融化。
我的倒影在她的瞳孔里微微變形,像培養(yǎng)皿中那些正在復(fù)蘇的休眠細(xì)胞。
1984年6月27日周三暴風(fēng)雪
維修氣象站時(shí)遭遇極端白化天氣,Shirley和我被迫擠在應(yīng)急艙里六個(gè)小時(shí)。
好吧,我承認(rèn),這對(duì)我來說根本不是“被迫”。
Shirley用保溫毯裹住我們倆,像只筑巢的企鵝。
“知道為什么南極病毒這么特別嗎?”她忽然問我。
“它們要騙過宿主的免疫系統(tǒng),就像企鵝捕魚時(shí)總要假裝看風(fēng)景。”她似乎并不需要我回答,只是想說點(diǎn)什么。
我正要接話,突然有冰晶從艙門縫隙里鉆了進(jìn)來。
她握著手電筒掃過去,細(xì)碎的晶體在照射下泛著幽光,仿佛在跳動(dòng)。
她笑著說:“看,連雪花都學(xué)會(huì)偽裝成螢火蟲了。”
保溫毯下的溫度在悄悄升高,我們聊了很久。
說著說著她就開始打哈欠,腦袋一點(diǎn)一點(diǎn)往我這邊歪,直到最后一個(gè)詞也變成了均勻的呼吸聲。
防寒帽上的絨毛蹭得我脖子發(fā)癢,她的嘴唇有點(diǎn)干裂,呼出的白氣在黑暗中若隱若現(xiàn)。
我盯著她看了好一會(huì)兒,突然很想親上去。
就這么簡單。
可我只是盯著她顫動(dòng)的睫毛看了整整兩個(gè)小時(shí),直到對(duì)講機(jī)里響起救援信號(hào)。
1984年10月3日周三晴
今天是Shirley的生日,也是華國的重陽節(jié)。